Bit of language trivia: you know, commercial rotisserie ovens? Like this one?

Here in Brazil they’re known as “TV de cachorro”. Literally “dog TV”. Guess why: because you always get a bunch of stray dogs staring it, just like the cat in the OP.
Is it common to use those outside in Brazil?
Yes. Typically only Sunday, and the owner of the “dog TV” being a small market: grocery store, bakery, etc.
“TV de cachorro”. Literally “dog TV”.
Love the common sense of humour.
That’s wonderful and I think we should have more stray dogs here just so we can call shit that.
And dogs that move continents can have crazy dog stories to not tell.
Why are stray dogs so much of a problem over there, that you have a phrase like that? Poor puppers need loving homes.
It isn’t that bad. At least now. But if there’s at least one stray in your neighbourhood, you can be pretty sure he’ll smell it from afar, and he’ll sit just like that cat, watching the oven.
…drooling…
I relate to this cat more than I have ever related to any other animal
Bro understands they exist
I’m starting to think that whoever came up with “a watched pot doesn’t boil” had ADHD because when I put a pizza in the oven and doesn’t watch it all of a sudden the pizza is charred. This cat has the right idea.
same
i can haz pizza
That oven is impeccably clean.
A watched pizza does not rise.
Oh no, the cat looked away…

Waiting for the ‘ding!’
That mother fucker in the oven better not take that pizza before I get a crack at it
No pan? That is going to take forever








