I know Japanese and Korean have words for “this, close to me”, “that, close to you” and “that, far from both of us”. I’d assume other Asian languages would have the same distinction.
Thank you, I’m learning Spanish and this prompted me to look up the distinction in Spanish of ahí/allí/allá, because they had all just previous been presented to me as ‘there,’ but there’s a distance component in them as well.
In my native dialect we have an additional pronoun that sits between “this” and “that” and means “far from the speaker but close to the listener”.
Pronouns rule.
EDIT: by popular request, the language in question is Italian.
https://en.wiktionary.org/wiki/codesto
Please tell me more
I know Japanese and Korean have words for “this, close to me”, “that, close to you” and “that, far from both of us”. I’d assume other Asian languages would have the same distinction.
I would like to subscribe to your pronoun newsletter
Some dialects of English and Scots still have yon, which is further than both this and that
turkish has a tense for things that you heard from someone else, that has allegedly happened
In my language their is no “male” or “Female” pronoun.
Thank you, I’m learning Spanish and this prompted me to look up the distinction in Spanish of ahí/allí/allá, because they had all just previous been presented to me as ‘there,’ but there’s a distance component in them as well.