Cornflake@lemmy.blahaj.zone to 196@lemmy.blahaj.zoneEnglish · 11 months agoIs this rule?lemmy.blahaj.zoneimagemessage-square5linkfedilinkarrow-up1102arrow-down14
arrow-up198arrow-down1imageIs this rule?lemmy.blahaj.zoneCornflake@lemmy.blahaj.zone to 196@lemmy.blahaj.zoneEnglish · 11 months agomessage-square5linkfedilink
minus-squarepedz@lemmy.calinkfedilinkarrow-up9arrow-down1·11 months agoAs a French speaker, I can understand the confusion for those, but it’s also amusing to see how English speakers can mix them up. Isle for island, now ile in French. Aisle for wing, now aile in French. But maybe it’s an isle of fruits, in the fruit aisle?
As a French speaker, I can understand the confusion for those, but it’s also amusing to see how English speakers can mix them up.
Isle for island, now ile in French.
Aisle for wing, now aile in French.
But maybe it’s an isle of fruits, in the fruit aisle?